Páginas

segunda-feira, 13 de junho de 2011

Musica da Semana #9

Sem emos, sem funk, sem interrupções.

Slow Ride - Foghat


Tradução aqui!

Faz sentido pra você?? When You Were Young - The Killers


Tradução aqui!

Fãs de AC/DC, animem-se.

Back in Black (Brian Johnson)



Back In Black
De Volta do Luto

Back in black, I hit the sack
De volta do luto, eu cai na cama
I've been too long, I'm glad to be back
Estive longe por muito tempo, estou contente por estar de volta
Yes I'm let loose from the noose
Sim, eu fui libertado da forca
That's kept me hangin' about
Que me manteve dependurado

I've been livin' like a star 'cause it's gettin' me high
Tenho vivido como uma estrela porque isso tem me deixado doidão
Forget the hearse, 'cause I never die
Esqueça o carro fúnebre, porque eu nunca morrerei
I got nine lives, cat's eyes
Tenho nove vidas, olhos de gato
Abusing every one of them and running wild
Insultando a cada um deles e ficando louco

'Cause I'm back! Yes, I'm back!
Porque eu estou de volta! Sim, estou de volta!
Well, I'm back! Yes, I'm back!
Bem, eu estou de volta! Sim, estou de volta!
Well, I'm back, back
Bem, eu estou de volta, de volta
Well, I'm back in black
Bem, eu estou de volta, do luto
Yes, I'm back in black!
Sim, eu estou de volta do luto

Back in a band, I got a Cadillac
De volta em uma banda, eu tenho um Cadillac
Number one with a bullet, I'm a power pack
Número um com uma bala, sou um pacote de poder
Yes I'm in a band with a gang
Sim, eu estou numa banda com uma gangue
They gotta catch me if they want me to hang
Eles terão que me pegar se quiserem me enforcar

'Cause I'm back on the track and I'm beatin' the flack
Porque eu estou de volta à estrada e estou batendo no porta-voz
Nobody's gonna get me on another trap
Ninguém vai me pegar em outra armadilha
So look at me now, I'm just a makin' my pay
Então olhe para mim agora, eu estou apenas dando o troco
Don't try to push your luck, just get outta my way
Não tente brincar com sua sorte, apenas saia do meu caminho

'Cause I'm back! Yes, I'm back!
Porque eu estou de volta! Sim, estou de volta!
Well, I'm back! Yeah, I'm back!
Bem, eu estou de volta! Sim, estou de volta!
Well, I'm back, back
Bem, eu estou de volta, de volta
Well, I'm back in black
Bem, eu estou de volta, do luto
Yes, I'm back in black!
Sim, eu estou de volta do luto

Well, I'm back! Yes, I'm back!
Porque eu estou de volta, sim, estou de volta
Well, I'm back! Yes, I'm back!
Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta
Well, I'm back, back
Bem, eu estou de volta, de volta
Well, I'm back in black
Bem, eu estou de volta, do luto
Yes, I'm back in black!
Sim, eu estou de volta do luto

Aw, yeah! Let's go!
Ah, sim! Vamos lá!
Keep on goin'! Yeah, yeah!
Continue! Sim, sim!
Yeah, aw, yeah, yeah!
Sim, ah, sim, sim!
Here we go!
Aqui vamos nós!

Well, I'm back (I'm back!)
Bem, eu estou de volta (estou de volta!)
Back (well, I'm back!)
De volta (bem, eu estou de volta!)
Back (I'm back!)
Back (I'm back!)
De volta (estou de volta!)
Back (I'm back!)
De volta (estou de volta!)
Back
De volta
Yes, back in black
Sim, de volta do luto
Yes, I'm back in black
Sim, eu estou de volta do luto

Outta sight!
Fora de vista

Highway to Hell (Bon Scott)


Tradução aqui!

You Shook Me All Night Long (Brian Johnson)
Detalhe para o comentário no video:

You say Bruno Mars, I say Guns'n Roses
You say Hannah Montana, I say Aerosmith
You say Owl City, I say Bon Jovi
You say Jonas Brothers, I say Queen
You say Taylor Swift, I say AC/DC
You say Justin Bieber, I say Fuck You
95% of teens these days listen to the same formulaic, crappy pop over and over again. If you're one of the 5% who still listens to real music, thumb this up, then copy and paste it to at least five videos. Don't let the spirit of rock and roll die!


Tradução aqui!

Hells Bells (Brian Johnson)


Tradução aqui!

Thunderstruck (Brian Johnson)


Tradução aqui!

Roooooooooooooooooooock \o/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Você também pode gostar de:

leia também